Uitleg

Oh Profeet Salam

Sholawat Ya Nabi Salam alaika

ya nabi salam
ya nabi salam

Oh Profeet Salam (Lirik Latin dan Arab)

يا نبي سلام عليك ، يارسول سلام عليك

Yâ nabî salâm ‘alaika, Yâ Rosûl salâm ‘alaika

ياحبيب سلام عليك ، صلوات الله عليك

Yâ habîb salâm ‘alaika, sholawâtullâh ‘alaika

أشرق البدر علينا ، فاختفت منه البدور

Asyroqol badru ‘alainâ, fakhtafat minhul budûru

مثل حسنك ما رأينا ، قط يا وجه السرور

Mitsla husnik mâ ro-ainâ, qotthu yâ wajhas-surûri

أنت شمس أنت بدر ، أنت نور فوق نور

Anta syamsun anta badrun, anta nûrun fauqo nûrin

أنت إکسير وغالي ، أنت مصباح الصدور

Anta iksîrun wa ghôlî, anta mishbâhush-shudûri

يا حبيبی يا محمد ، ياعروس الخافقين

Yâ habîbî yâ Muhammad, yâ ‘arûsal-khôfiqoini

يا مؤيد ياممجد ، يا إمام القبلتين

Yâ mu-ayyad yâ mumajjad, yâ imâmal qiblataini

من رأی وجهك يسعد ، ياگريم الوالدين

Man ro-â wajhaka yas’ad, yâ karîmal wâlidaini

حوضك الصافی المبرد ، وردنا يوم النشور

Haudlukash-shôfîl mubarrod, wirdunâ yauman-nusyûri

ما رأينا العيس حنت ، بالسری إلا إليك

Mâ ro-ainâl ‘îsa hannat, bissurô illâ ilaika

والغمامه قد أظلت ، والملا صلوا عليك

Wal ghomâmah qod adhollat, wal malâ shollû ‘alaika

وأتاك العود يبکي ، وتذلل بين يديك

Wa atâkal ‘ûdu yabkî, wa tadzallal baina yadaika

واستجارت ياحبيبي ، عندك الظبي النفور

Wastajârot yâ habîbî, ‘indakadh-dhobyun-nufûru

عندما شدوا المحامل ، وتنادوا للرحيل

‘Indamâ syaddûl mahâmil, wa tanâdau lirrohîli

جئتهم والدمع سآئل ، قلت قف لی يا دليل

Ji,tuhum waddam’u sã-il, qultu qif lî yâ dalîlu

وتحمل لي رسآئل ، أيها الشوق الجزيل

Wa tahammal lî rosã-il, ayyuhâsy-syauqul jazîlu

نحوهاتيك المنازل ، فی العشي والبکور

Nahwa hâtîkal manâzil, fîl ‘asyiyyi wal bukûri

کل من فی الگون هاموا ، فيك يا باهي الجبين

Kullu man fîl kauni hâmû, fîka yâ bâhîl jabîni

ولهم فيك غرام ، واشتياق وحنين

Wa lahum fîka ghorômun, wasytiyâqun wa hanînu

في معانيك الأنام، قد تبدت حآئرين

Fî ma’ânîkal anâmu, qod tabaddat hã-irîna

أنت للرسل ختام ، أنت للمولی شکور

Anta lirrusli khitâmun, anta lil maulâ syakûru

عبدك المسکين يرجو ، فضلك الجم الغفير

‘Abdukal miskînu yarjû, fadl-lakal jammal ghofîru

فيك قد أحسنت ظني ، يابشير يانذير

Fîka qod ahsantu dhonnî, yâ basyîru yâ nadzîru

فأغثني وأجرني ، يامجير من السعير

Fa-aghitsnî wa ajirnî, yâ mujîru minas-sa’îri

ياغياثي ياملاذي ، في مهمات الأمور

Yâ ghiyâtsî yâ malâdzî, fî muhimmâtil umûri

سعد عبد قد تملی ، وانجلی عنه الحزون

Sa’id ‘abdun qod tamallâ, wanjalâ ‘anhul huzûna

فيك يابدر تجلی ، فلك الوصف الحسين

Fîka yâ badrun tajallâ, falakal washful hasînu

ليس أزکی منك أصلا ، قط ياجد الحسين

Laisa azkâ minka ashlân, qotthu yâ jaddal husaini

فعليك الله صلی ، دآئما طول الدهور

Fa’alaikallâhu shollâ, dã-imân thûlad-duhûri

يا ولي الحسنات ، يا رفيع الدرجات

Yâ waliyyal hasanâti, yâ rofî’ad-darojâti

گفر عني الذنوب ، واغفر عني السيئات

Kaffir ‘annydz-dzunûba, waghfir ‘annîs-sayyi-âti

أنت غفار الخطايا ، والذنوب الموبقات

Anta ghoffârul khothôyâ, wadz-dzunûbil mûbiqôti

أنت ستار المساوي ، ومقيل العثرات

Anta sattârul masâwî, wa muqîlul ‘atsarôti

عالم السر وأخفی ، مستجيب الدعوات

‘Âlimus-sirri wa akhfâ, mustajîbud-da’awâti

رب فارحمنا جميعا ، وامح عنا السيئات

Robbi farhamnâ jamî’an, wamhu ‘annâs-sayyi-âti

رب فارحمنا جميعا ، بجميع الصالحات

Robbi farhamnâ jamî’an, bijamî’ish-shôlihât

Video

Ik hoop dat het nuttig is

 

  • Songteksten, Video, Latijnse tekst, Arabische en Indonesische Sholawat Ya Robbi Bil Musthofa
  • Betekenis en betekenis van Lir Ilir in het Indonesisch en Javaans, samen met video
  • Arabische tekst, Latijns, Javaans en vertaling van Al I'tiraaf of Abu Nawas Poëzie en video
  • Recitatie van Sholawat Nariyyah Arabisch, Latijn en video Evenals de voordelen van Sholawat Nariyah Gebaseerd op de Koran en Hadith

 

The post Ya Nabi Salam appeared first on this page.

Een houten boom

Gebeden Min Allah : Arabische en Latijnse teksten, evenals vertalingen en video's

  • Latin Marhaban -tekst en video
  • Teori Warna
  • Do’a Kedua Orang Tua
  • Pastelkleuren
  • Doa Nabi yunus
  • Het gebed van de wassing
  • Tawasul en Istighotsah met mensen die zijn gestorven
  • Het gebed van de profeet Adam
  • Duha-gebed
  • Mohammed : Het leven van de profeet Mohammed, van geboorte tot dood, dat tranen kan laten druipen

Vertaling


Met trots mogelijk gemaakt door WordPress | Thema: Neblue door NETthema's.