祈りと義務的な祈りの後のdhikr
祈りの後の祈り
アクティビティがどこかに集まって、dhikrの測定値を伴ってスンナの法則を持つことでも、アッラーSWTに近づくための最良の方法です.
次のように音が瞑想するために集まっていないハディースの1つで説明されているように: あなたの罪のための闘争の状態であなたのために立ちます. (HR Ath-Thabrani).

ファードゥの祈りの後に読むディクル
(3x) أَسْتَغْفِرُ اللهَ العَظِيْمَ اَلَّذِي لآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ اْلحَيُّ اْلقَيُّوْمُ وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ
astaghfirullahal'adzim, alladzi la ilaha illa huwal hayul qooyyumu wa wa wa wa wa wa wa wa
Atubu ilaih(私). (3xを読んでください)
その意味は : 私は偉大な神の許しを尋ねます, 神はいませんが、彼はすべての生活であり、すべてのものです, そして私は彼に悔い改めます.
لاَ إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ اْلمُلْكُ وَلَهُ اْلحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيْتُ وَهُوَ عَلَى
كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
la_ソースソースWa'hdahula_ syarikalah(u), lahulmulku walahul’ham yi’hyii wayumititu wayumitu of 'ala_alaso syai’in(g)ソファー(u). (3xを読んでください)
その意味は : アッラー自身以外に神はいません, 彼には同盟国はありません.
彼に政府, そして彼のためにすべての賞賛. オン /オフになります, そして彼はすべてのものの強力です.
اَللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ وَإِلَيْكَ يَعُوْدُ السَّلاَمُ، فَحَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلاَمُ
وَأَدْخِلْنَا اْلجَنَّةَ دَارَ السَّلاَمِ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ يَا ذَاالْجَلاَلِ وَاْلإِكْرَامِ
Allohumma an(g)Tassala_m Lord(g)イライカのkassala_mu
Ya’uwdussalam, fakhays_ robbana_bi_ssala_mo a
DA_ROSSALA_MI_ROKTA_RESARE_DE
ikro_m(私)
その意味は : Oアッラー! あなたは (所有者) 平和, あなたから平和, そしてあなたに平和の帰還. したがって、私たちをオンにしてください, 私たちの主よ, 平和に. 私たちを天国に入れてください, 平和の場所.
あなた, 私たちの神, 最も聖なる、最も高い, o偉大さと栄光を持っている物質.
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ
A’uudzu Bi_Llahiminasy-Syaitho_Nirrojiim
その意味は : 私は民主主義の悪魔の混乱から神に避難を求めます.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ
bismillahro'hmanirlo'hiim(私)
その意味は : 最も慈悲深く、最も慈悲深いものの名の下に.
الْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ اْلعَالَمِيْنَ. الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ. مَالِكِ يَوْمِ الدِّيْنِ. إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ
نَسْتَعِيْنُ. اهْدِنَا الصِّرَاطَ اْلمُسْتَقِيْمَ. صِرَاطَ الَّذِيْنَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ اْلمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ
وَلاَ الضَآلِّيْنَ. آمِيْنَ
その意味は : アッラーの名前、慈悲深い、最も慈悲深いことに言及することによって.
すべての賞賛はアッラーにあります, 自然の宇宙である神. 最も優雅で、最も慈悲深い.
復geの日に支配した人. あなただけが私たちが崇拝している人です, そして、私たちだけに助けを求めています.
まっすぐな道を見せてください. (あれは) あなたが彼らに恩恵を与えた人たちの方法; ない (道) 激怒していて、そうではない人 (一方で) 失われた人.
وَإِلهُكُمْ إِلهٌ وَاحِدٌ لآ إِلهَ إِلَّا هُوَالرَّحْمنُ الرَّحِيْمُ. اَللهُ لآاِلهَ اِلاَّ هُوَاْلحَيُّ اْلقَيُّوْمُ
ج لاَتَأْخُذُه سِنَةٌ وَلاَنَوْمٌ ط لَهُ مَافِى السَّموَاتِ وَمَافِى اْلاَرْضِ قلى مَنْ ذَالَّذِيْ يَشْفَعُ
عِنْدَه اِلاَّبِاِذْنِه ط يَعْلَمُ مَابَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَاخَلْفَهُمْ ج وَلاَيُحِيْطُوْنَ بِشَيْئٍ مِنْ عِلْمِه
اِلاَّبِمَاشَآءَ ج وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّموَاتِ وَاْلاَرْضَ ج وَلاَيَؤدُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَالْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ
こんにちはゴドハキム神はフワール・ロフムの神です.
アッラーの神はハドウェ・ヘイウオウルムです(u).
laa ta’kudzuu sinatuw sinuate.
Lahuu maa fissamawaati wa maa fil ardhi.
Man Dzal Ladzi Yasfa’u 'Indahu Illaa bi idznihi.
の助けの間のya'lamu maa
Maa Khalfahum.
wa yahithuuna bi syai-in '私のマスターAへの子供. wasi’a kursiyuhussamawati. wo-udhuu hifzhhumaa wahuwaaa 'aliyyul azhiim.
その意味は : アッラー, 神はいません (礼拝を受ける権利がある人) しかし、彼
生きている人はまだ管理を続けています (彼の生き物); 眠くないし、眠っていない. 空と地球にあるものに属します. 彼の許可なしに彼にアッラーのために与えることはできません? 神は彼らの前と彼らの後ろに何かを知っています, そして、彼らは神が喜んでいることを除いて、神の知識から何も知りません.
アッラーの椅子には天と地が含まれています. そして、アッラーは両方を維持するのは難しいとは感じません, そして、アッラーは最も高く、素晴らしいです.
إِلَهَنَا رَبَّنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا سُبْحَانَ اللهِ
سُبْحَانَ اللهِ
ilahana_ robbana_an(g)Tamula__ Sub’hanalloh(私)
サブフル (33xを読んでください)
その意味は: O Lordkukami, あなたは私たちのマスターです, Maha Suci Alloh.
マハ・スッ・アッラー
سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ دَائِمًا أَبَدًا اَلْحَمْدُ ِللهِ
اَلْحَمْدُ ِللهِ
sub’ha_nalohi wabi’hamdihi da ’iman abadan al’hamdullah(私)
アルハムダラ (33xを読んでください)
その意味は : Maha Suci Alloh, 最も素晴らしい, そして彼を賞賛することによって
常に時間と永遠に. すべてのアッラーへの賞賛. すべての賞賛はアッラーにあります
اْلحَمْدُ ِللهِ عَلىَ كُلِّ حَالٍ وَفِي كُلِّ حَالٍ وَبِنِعْمَةِ يَا كَرِيْمُ
اللهُ أَكْبَرُ
al’hamdulillahi 'wabina's ja_carimaのWafikulli’halinのKulli’ha_linn(u) アラフ・アクバル (33xを読んでください)
その意味は: すべてはアッラーだけを称賛します, すべてと喜びの状態で ,アッラーは最高です. 神は偉大です
اللهُ أَكْبَرُ كَبِيْرًا وَاْلحَمْدُ ِللهِ كَثِيْرًا وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيْلاً، لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ اْلمُلْكُ وَلَهُ اْلحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيْتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ اْلعَلِيِّ اْلعَظِيْمِ
アラフ・アクバル(u) Kabiiron Wal’hamddillohi cassiiron wasub’ha_nalohi_nalohのwashingleの壊滅的なワサブ, Ilallo Wa'dahula_syrikalah(u),
lahulmulku walahul’ham yi’hyii wayumitus 'ala_ala_bea syai
で(g)ソファー(u).
wala_hawla wala_quwata illa_bi_llahil 'aliyil'adzhim(私).
その意味は : アッラーを除いて、誰も満たされる権利を持っていません, 唯一のもので、彼のための同盟国はありません, 彼はすべて王国です, すべての賞賛とオールー, すべてのものについて全能, 力と強さはありません, むしろ、全能のアッラーの助けを借りて.
أَسْتَغْفِرُ اللهَ اْلعَظِيْمَ (ثلاث مرات)، إِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَحِيْمٌ
astaghfirullohal_'adzhiim(あ) (3xを読んでください), Innollaha Ghoffuar(u)
أَفْضَلُ الذِّكْرِ فَاعْلَمْ أَنَّهُ
afdholudz-dzikri fa_'lam annahu
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ
ラ・イラハ・イララ(u) (33xを読んでください)
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَلِمَةُ حَقٍّ عَلَيْهَا نَحْيَا
وَعَلَيْهَا نَمُوْتُ وَبِهَا نُبْعَثُ إِنْ شَآءَ اللهُ مِنَ اْلآمِنِيْنَ
ラ・イラハ、ムハンマディロラフ 'アライラフ'プララフ 'アライヒ・ワ・サラム(あ), kalimu'haqkin 'alaiha_a_aa_aمto the bihu -nubtuu in in(g)sya_ 'アミナルアミナルアミニン(あ).
ファードゥの祈りの後の祈り
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرِّحِيْمِ اَلْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Bismillaahrahmanrrahiim alhamdu lillaahi rabbil 'aalamiin.
その意味は : 最も慈悲深く、最も慈悲深いものの名の下に.
神への賛美はすべて自然の宇宙です
حَمْدًا يُوَافِىْ نِعَمَهُ وَيُكَافِئُ مَزِيْدَهُ. يَارَبَّنَالَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ كَمَا يَنْبَغِىْ لِجَلاَلِ
وَجْهِكَ وَعَظِيْمِ سُلْطَانِكَ
hamdayyu-waafii ni’amahu wa yukaafi’u maziidah.
OH Rabbina lakalhamdu wa lasay syukru ka-maa yambaghililigali
Ijhika wa 'azhiimul-thkanik
その意味は : 祝福に比例し、追加を保証する賞賛.
私たちの主よ, 皆さんのために賞賛, そしてあなたにとって、それはすべて感謝です, あなたの物質の放浪者とあなたの力の偉大さに適しているように.
اَللهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ. صَلاَةً تُنْجِيْنَابِهَا مِنْ جَمِيْعِ
اْلاَهْوَالِ وَاْلآفَاتِ. وَتَقْضِىْ لَنَابِهَا جَمِيْعَ الْحَاجَاتِ.وَتُطَهِّرُنَا بِهَا مِنْ جَمِيْعِ السَّيِّئَاتِ.
وَتَرْفَعُنَابِهَا عِنْدَكَ اَعْلَى الدَّرَجَاتِ. وَتُبَلِّغُنَا بِهَا اَقْصَى الْغَيَاتِ مِنْ جَمِيْعِ الْخَيْرَاتِ فِى
الْحَيَاةِ وَبَعْدَ الْمَمَاتِ اِنَّهُ سَمِيْعٌ قَرِيْبٌ مُجِيْبُ الدَّعَوَاتِ وَيَاقَاضِىَ الْحَاجَاتِ.
allaahumma shalliiwasallim 'alaa sayyidina muhammadwii wa' alaa aali sayyidina muhammad.
シャラアタットスターンタナーマナアこれは一般的に.
wa taqdhii lanaa bihaa jami’al hajat.
wa tututhahhirunaa bihaa min jami’is sayi’aat.
アタルフで ‘ あなた'.
lki uguated bshay私たちは素晴らしい仕事です、私たちは時間の頭にさえ行くことさえないかもしれません.
イナンフ天国Qariibum Mujibud Da’awaat Qadhiyal Hajaatのワイヤー.
その意味は : Oアッラー, 私たちのリーダーに恵みと繁栄を授けます, 預言者ムハンマドと彼の家族, すなわち、すべての恐怖と病気から私たちを救うことができる恵み, 私たちのすべてのニーズを満たすことができます, それはすべての悪から自分自身を浄化することができます, 誰が私たちの学位をあなたの側で最高の学位に引き上げることができるか, そして、私たちをすべての善の最大の目的に伝えることができます, 生涯または死後の両方. 彼女のため (アッラー) 聞き手, 最も近い, すべての祈りと応用に最も慈悲深い.
O、全能者、彼の召使のすべてのニーズを満たします.
اَللهُمَّ اِنَّا نَسْئَلُكَ سَلاَمَةً فِى الدِّيْنِ وَالدُّنْيَا وَاْلآخِرَةِ وَعَافِيَةً فِى الْجَسَدِ وَصِحَّةً فِى
الْبَدَنِ وَزِيَادَةً فِى الْعِلْمِ وَبَرَكَةً فِى الرِّزْقِ وَتَوْبَةً قَبْلَ الْمَوْتِ وَرَحْمَةً عِنْدَ الْمَوْتِ
وَمَغْفِرَةً بَعْدَ الْمَوْتِ. اَللهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا فِىْ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ وَالْعَفْوَ
عِنْدَ الْحِسَابِ.
Allaahumma inna nas’aluka salaamatan ftddiin waddun-.
wa 'aafiya-tan fil jasadi wa shihhatan fili battya ziyaadatan file. Allaahumsaは「Alainaと
私たちが由来するなら、私たちは成功する人にはなれません。.
その意味は : Oアッラー! 確かに私たちはあなたに懇願します, まあ - 宗教の存在, 世界と死後の世界, 体の親密さ, 身体の健康, 追加の科学, 栄養の祝福, 死の前の悔い改め, 死の時のラーマット, そして、死後の許しが来ました.
Oアッラー! 死に直面して私たちを楽にします, (私たちに与えてください) 地獄の火からの安全, 計算時の許し.
اَللهُمَّ اِنَّا نَعُوْذُبِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ
allaahumma inna na’udzu bika minal 'ajzi wal kasal wal bukhli wal
Harami Wa 'Adzaabil Qabri.
その意味は : Oアッラー! 確かに、私たちは自然からあなたに避難を求めています
弱い, 怠け者, ファイル, 老人と墓の運命から
اَللهُمَّ اِنَّا نَعُوْذُبِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَيَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَيَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لاَتَشْبَعُ وَمِنْ دَعْوَةٍ
لاَيُسْتَجَابُ لَهَا.
Allaahummana na’dzu bika min 'ilmin laa yanfa’ w amin heart laa
Yakhsya’ ニュースラナラタシバ’ Lahaaaの制限を購入したい場合.
その意味は : Oアッラー! 確かに、私たちは科学からあなたに避難を求めています
これは役に立ちません, 厳soleではない心から」, 満足していない魂から, そして、認められない祈りから.
رَبَّنَااغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا وَلِوَالِدِيْنَا وَلِمَشَايِخِنَا وَلِمُعَلِّمِيْنَا وَلِمَنْ لَهُ حَقٌّ عَلَيْنَا وَلِمَنْ
اَحَبَّ وَاَحْسَنَ اِلَيْنَا وَلِكَافَّةِ الْمُسْلِمِيْنَ اَجْمَعِيْنَ
rabbanagh firlanaa dzunubanaa wa liwaa-lidina wal masiayikina wa limu’alli-mienaa wa liman lahuu h aqqun’ 整列します.
その意味は : 私たちの主よ, 私たちの罪を許してください, 私たちの両親の罪, 私たちの長老, 私たちの先生, 私たちに対して権利を持っている人々, 私たちを愛し、良いことをする人, そしてすべてのイスラム教徒.
رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ وَتُبْ عَلَيْنَا اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ
rabbanaa taqababal minnaa innaka antas sami’ul 'aliim, wa tub 'alaina innaka antat tadwwa abor rahiim.
その意味は : 私たちの主よ, お願いします (応用) 私たちから, あなたはすべての耳であり、すべてが耳を傾けています. そして、私たちの悔い改めを受け入れます, 確かにあなたは最も慈悲深く、最も慈悲深いです.
رَبَّنَا أَتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي اْلأَخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
rabbanaa aatinaa fiddunnya hasanah, wa fil akhirati hasanah, waqina 'adza ban naar
その意味は : 私たちの神, 私たちに世界での生活の利益を与え、
今後の生活の良さ, そして、地獄の火の苦しみから私たちの世話をしてください.
وَصَلَّى اللهُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ وَالْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Washallallaahu 'Alaa sayyidinaa muhamma-din wa’alaa aalihiwa shahbihiiwa sallam, ウォル・ハムドゥ・リラヒラビル「アラミス.
その意味は : アッラーが私たちのリーダーに私たちの慈悲と繁栄を与えますように, 預言者ムハンマド, 家族や友人、そしてすべてアッラーを称賛します, 自然の宇宙である神
祈りの後に一緒にダリル・ディキル
عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ, قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمَا
اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِيْ بَيْتٍ مِنْ بُيُوْتِ اللهِ يَتْلُوْنَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَرَسُوْنَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ
عَلَيْهِمُ السَّكِيْنَةُ وَغَشِيَهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ اْلمَلَائِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيْمَنْ عِنْدَهُ ( سنن
ابن ما جه : ۲۲۱)
「アビ・ハイラ・ラから彼は言った, 「アッラーのメッセンジャー(彼に平和があるかもしれない)は言った, 「それは全能のアッラーの家の1つにいる人々のグループではありません, コーランを一緒に読んでいる間, 全能のアッラーが彼らを心の安らぎに陥れない限り, それらを恵みで覆う, 天使に囲まれています, そして、アッラー全能者は彼と一緒に生き物の前に彼を称賛しました” (Sunan Ibn Majah, 221)
それで, それが便利であることを願っています
- ドゥーハの祈りと祈りの後の祈りの手順
- 利点, 知恵, イスラム教によると、木曜日にスンナの断食の美徳
- アラビア語とラテン語の毎日のdo'aグループと意味
祈りと祈りの後の祈りとdhikrは、このページに最初に現れなければなりません.