Yaumul Milad merking
Að þessu sinni munum við ræða efnisrit um merkingu yaumul milad sem inniheldur skýringar, arti, Arabískum skrifum og bænum er lokið

Skýringar og skilmálar
Hugtakið Yaumul kemur frá orðinu Yaum (يوم), sem þýðir „dagur.” Svo hugtakið "jamm” í tungumáli er sá tími sem notkun tákna frá sólarupprás til sólarlags er venjulega tilgreind.
Síðan fyrir fleirtölu orðsins „yaum” það er orðið "kjúklingur", sem þýðir "dagur".
Fyrir utan orðið "yaum", það er isim eða kallaður (nafnorð), sem jafngildir orðinu (wazan) fa’lun (فعل).
Þar sem orðin „yaum” finnast í skáldskaparvísindum, orðið tilheyrir enn einum af „Ajwaf“ flokkunum, það er, fyrir öll orð sem samanstanda af þremur stöfum, miðstafur hans er hluti af Madapitan bréfinu.
Þá fyrir orðið Milad (ملاد), sem þegar það er þýtt á indónesísku þýðir "fæðing".
Á arabísku, orðin „Milad” er "Isim Masdar".” eða grunnorð sem vísa enn til dulspeki.
Þá er hugtakið „yumul milad” byggt á þekkingu, sem er búsvæði og hvíld, en þegar það er þýtt á ensku (málfræði), idof er nafnorð.
Ef orðið „milad” byggt á orðinu "yaum", það mun mynda atviksorð, sem er orð sem lýsir orðinu sem það er sett í, því ef aðeins orðið "yaum", þá er þetta örugglega ekki eitthvað einfalt að skilja, en ef þú setur aukalega með orðinu Milad, þetta orð mun útskýra fullyrðinguna um að það sé afmæli.
Þannig, í þessu tilviki, við getum ályktað að orðin „yaumul milad” er orð sem er venjulega sagt þegar einhver á meðal ykkar á afmæli, Auðvitað, fyrir þá sem eru múslimar, vegna orðanna „yaumul milad” þýðir "afmæli. “,
Merking Yaumul Milad
Yaumul milad er nú orðið að orði sem öllum hringjum líkar við, og þetta orð er mjög vinsælt og nær jafnvel inn í hversdagslegt samtal, sérstaklega þegar það er fólk að fagna ævintýrum ársins.
Hugtakið Yaumul milad (Arabi يَوْمُ الْميلا د) er setning / orð skrifuð á arabísku sem þýða „til hamingju með afmælið.”
Hvar segir Yaumul Milad? (يَوْمُ الْميلاد) aðeins notað á mjög ánægjulegum stundum, þegar hann verður eldri, og líka daginn þegar einhver fæðist heill og öruggur í heiminn.
Þrátt fyrir að textinn sé skrifaður á arabísku, Hugtakið yaumul milad er enn mjög vinsælt og er jafnvel mikið notað í Indónesíu.
Svo, ef þið öll heyrið eða sjáið grein sem les orðið yaumul milad (يَوْمُ الْميلاد), þá er merking þessa orðs orðatiltækið „til hamingju með afmælið.” eða til hamingju með afmælið
Þannig, í grundvallaratriðum hugtakið Yaumul milad (يَوْمُ الْميلاد) er orð sem er venjulega notað oft á nokkrum augnablikum, sem er tilefni af fæðingu einhvers sem fæddist öruggur og heilbrigður.
Hvar er setningin / orð hafa sama hlutverk og orð á ensku, til hamingju með afmælið eða til hamingju með afmælið.
Venjulega eru orðin yaumul milad oft sameinuð setningum / sagði barakallah fii umrik, þannig að það verður orðatiltækið "yaumul milak barakallah fii umrik", sem þýðir „Til hamingju með afmælið, Guð blessi líf þitt.”
Bæn um langlífi

Bænir fyrir afmæli

Hvað er Barakallah fii Umrika?
Orðin þýða „Ég vona að þú fáir blessanir frá Guði á þínum aldri”
Hvernig á að bregðast við orðum Barakallah ?
Ef einhver segir setningu / þetta orð, þá getur vinur minn svarað því með því að segja að Wa Fika Barakalla, svarið er mikilvægt: „Guð blessi þig
Hvað þýðir Yaumul milad barakallah fii umrik??
Þessi setning þýðir „Til hamingju með afmælið, Megi Allah blessa aldur þinn.”
Það er það og það er allt sem hægt er að gera suhupendidikan.com vona að það sé gagnlegt, takk fyrir
Aðrar greinar :
- arti ahlan wasahlan
- hamfarabæn
- bæn hafna styrking
- bæn fyrir fjölskylduna
Færslan Yaumul Milad Artinya birtist fyrst á þessari síðu.