Idgham Bilagunnah
Idgham Bilagunnah on üks viise, kuidas lugeda tajwid nun mati ja tanwini seadust, et lugeda Koraani õigesti ja õigesti. Allpool selgitame selle tähendust , kiri, kuidas lugeda ja ka näide. Täpsema teabe saamiseks vaadake allolevat arutelu

Idgham Bilagunnah'st arusaamine
Idgham Bilagunnah on tajwidi seadus, mis kehtib siis, kui on nunn Sukun ( نْ ) või isegi tanwin ( ــًــ, ــٍــ, ــٌــ ) kohtus ühe tähega hijaiyah lam ( ل ) või Ro ( ر ), ja lugege soravalt ilma sumisevat häält kasutamata
- Millal on nr [ilma].
Ghunnah sumiseb.
Idgham tähendus on ühineda / kombineerides ühe hijaiyah-tähe sellele järgnevas hijaiyah-kirjas, või võib seda öelda sõnaga di-tasydid-kan.
Kiri
Nagu eespool selgitatud, on idgham bilagunnah tähed numbrid 2 see on :
lam ( ل ) või Ro ( ر )
Kuidas lugeda
Selle lugemise viis on hijaiyah tähtede sulatamine نْ või tanwin [ ــًــ, ــٍــ, ــٌــ ] Sellest saab pärast seda hijaiyah täht, nimelt lam / ل samuti / ر, või kahe hijaiyah tähe häälduse järgi, nagu oleksid need märgitud tasydidiga, ilma sumiseta (ghunnah).
Vaadates ülaltoodud ümisemise erinevust, Seega võib öelda, et Bilaghunnah on vastupidine [vastu] Idgham Bighunnahist, mida ta suminaga luges.
Näide
Salmi peal أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُون Surah Al Baqarahist, lafadz هُدًى mis kannab fathataini ja on häälduses vastamisi tähega mim مِنْ. Seda lugemisseadust nimetatakse seaduseks Idghom Bighunnah. Muidugi, kuidas seda lugeda, lisades nun mati tähele mim. Seejärel andke talle pika suminaga ghunnah heli, mis on kaks harokatit.
Nüüd vaatad salmi uuesti.
Lafadz مِنْ lõpetades nun sukuniga. Tema ees deklameerides, on hääldus رَبِّهِمْ on tähe eesliide ر. Nii et nunn sureb näost näkku ر. Lugemise seadus, mis tekib, on Idghom Bilaghunnah. Selle lugemiseks sisestage heli, mis on välja lülitatud ر, ei tee sumisevat häält nagu Idghom Bighunnahi lugemisel.
Teine näide
Ei | Lafadz | Surat: lause | Põhjus |
1 | فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا | Al Mujadalah: 12 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
2 | مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ | Al Hasyr: 5 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
3 | عَلَى أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ | Al Mumtahanah: 12 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
4 | أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا | Attaghobun: 7 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
5 | وَمَنْ لَا يُجِبْ | Al Ahqof: 32 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
6 | مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ | Muhamed: 15 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
7 | وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ | Al Hijr: 20 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
8 | قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ | Al Hijr: 33 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ل |
9 | مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ | Al Jatsiyah: 11 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
10 | مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ | Al Jatsiyah: 5 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
11 | مِنْ رُسُلِنَا | Azzukhruf: 45 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
12 | إِلَّا مَنْ رَحِمَ | Addukhon: 42 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
13 | فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ | Addukhon: 57 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر Idgam Bilagunnah näitel. |
14 | مِنْ رَحْمَتِنَا | Maryam: 53 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
15 | يَقُولُونَ لَئِنْ رَجَعْنَا | Al Munafiqun: 8 | On üks surnud nunn, kellega tuleb toime tulla ر |
16 | لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ | Al Mumtahanah: 10 | On dlummatain, millega tegeleda ل |
17 | قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ | Al Hasyr: 13 | On dlummatain, millega tegeleda ل |
18 | ذَلِكَ خَيْرٌ لَكُمْ | Al Mujadalah: 12 | On dlummatain, millega tegeleda ل |
19 | أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ | Al Mumtahanah: 6 | On dlummatain, millega tegeleda ل |
20 | لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ | Al Mumtahanah: 5 | On fathatain, millega tegeleda ل |
21 | غِلًّا لِلَّذِينَ آَمَنُوا | Al Hasyr: 10 | On fathatain, millega tegeleda ل |
22 | مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ | Asshof: 6 | On fathatain, millega tegeleda ل |
23 | وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ | Attaghobun: 16 | On fathatain, millega tegeleda ل |
24 | عَلَى جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ | Al Hasyr: 21 | Vastas on kasrotain ر |
25 | مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ | Al Fath: 29 | On dlummatain, millega tegeleda ر |
26 | إِنَّكَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ | Al Hasyr: 10 | On dlummatain, millega tegeleda ر |
27 | سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَابِعُهُمْ | Al Kahfi: 22 | On dlummatain, millega tegeleda ر |
28 | غَفُورًا رَحِيمًا | Al Fath: 14 | On fathatain, millega tegeleda ر |
29 | وَقُدُورٍ رَاسِيَاتٍ | Saba': 13 | Vastas on kasrotain ر |
30 | مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ | Yasin: 58 | Vastas on kasrotain ر |
See on arutelu selle lugemisseaduse üle, Loodetavasti on see kasulik ja arusaadav, aamen
Sellel lehel ilmus esimesena postitus Idgham Bilagunnah.