Arti Tafadhol
Assalamualaikum waroh matullahi wabarakatuh
Alhamdulillah, gadewch inni ddiolch i bresenoldeb Allah subhanahu wata'ala sydd wedi rhoi iechyd corfforol ac ysbrydol inni fel y gallwn rannu mwy o wybodaeth gyda chi i gyd..
Peidiwn ag anghofio ein sholawat a'n salam i'n proffwyd mawr, y proffwyd Muhammad shallallahu alaihi wasallam.
Ynghyd â'i deulu a'i ffrindiau a'i bobl sy'n aros am ei eiriolaeth ar Ddydd yr Atgyfodiad.
Y tro hwn byddwn yn rhannu papur neu ddeunydd arall am ystyr tadadol sy'n cynnwys esboniad, geiriau enghreifftiol, brawddegau a dywediadau.
Eglurhad o Ystyr
Arti kata Tafadhol – Pa derm? ? a ddefnyddir yn aml pan fyddwn yn diddanu neu'n gwahodd gwesteion i ddod i mewn i'n preswylfa neu dŷ ac yn y blaen.
Er enghraifft:
Cwestiwn: Ga i ddod i mewn?
Ateb: Os gwelwch yn dda …
Wrth gwrs, Rydym wedi clywed y term Tadhol yn aml iawn, sef y gair tueddiadol presennol i bawb yn Arabeg.
Mae hyn yn gyffredin pan glywn y term “tafadhol yn dweud,” yn amlwg rydym yn gwybod oherwydd bod llawer o fathau o lwythau a hiliau yn defnyddio'r term tadadhol
Enghreifftiau o eiriau Arabeg gyda'u hystyron
Geiriau ychwanegol
Laa “ Ystyr” Nid oes dim.
Ystyr Naam yw Ie
Laa ba'sa Ystyr "mae'n iawn
Ystyr Laa Adri yw “Dydw i ddim yn gwybod”
Syukron Mae hyn yn golygu diolch, felly os yw rhywun yn dweud “diolch,” Gallwch chi ddweud “afwan”
- Mae Tafadholy yn golygu os gwelwch yn dda (i ferched)
- Mae Tafadhol yn golygu “os gwelwch yn dda” (ar gyfer y cyhoedd)
- Ystyr Mumtaz = "Da iawn neu arbennig.
- Waiyyak. Mae'n golygu “mae croeso i chi”
- Barakallah fikum Mae hyn yn golygu “bydded Allah bob amser yn eich bendithio.”
- Ayyul khidmah = a oes unrhyw un a all helpu?
- Wa anta kadzalik = yr un peth â chi
- Diolch yn fawr iawnجزاكم الله خيرا = bydded i Dduw wobrwyo dy holl weithredoedd da
Brawddegau cyffredin mewn Arabeg neu Dhomir (rhagenwau)
Huwa = Dia laki-laki
Huma = Dynion ydyn nhw ill dau / merched
Hum = maen nhw'n llawer o ddynion
Hiya = Dia (merched)
Hunna = llawer o ferched
Anta = Ti (i ddynion)
Antuma = Chi'ch dau (i ddynion / merched)
Antum = chi (i lawer o ddynion)
Anti = ti (i ferched?
Antunna = Rydych chi'n llawer o ferched
Ana = I (i ddynion a merched)
Nahu = ni (i ddynion / merched)
Kaifa Halukum (Mae'n golygu, Sut wyt ti?). Oherwydd hynny, atebasom: = Bikhoir, Alhamdulillah (Da)
(Ychwanegiad bach, os am ddynion ychwanegwn ka, er enghraifft, = kaifa haluka, tra bod merched yn gorffen y frawddeg gyda ki, er enghraifft: kaifa haluki) deall? = Ydy hyn yn golygu eich bod chi i gyd yn deall …
Ydw akhi = o fy mrawd (i ddynion)
Ydw ukhti = o fy chwaer (i ferched)
Akhi fillah = Mae fy mrawd yn gredwr (Addolwch Dduw)
Barakallahu fiik / mae kum yn golygu “Boed i Allah eich bendithio
Wa iyyak / mae kum yn golygu “Help”
Wa anta kadzaalik = Yr un peth â chi
Ilal-Liqo = yn golygu y gallwch weld yn hwyrach neu tan yn ddiweddarach
Ystyr Maasalama“ Boed diogelwch bob amser
Arti Ana-dilys ” = Fi hefyd
Ystyr Thoyyib = Da.
Mafi musykilah ystyr "Does dim problem”
Mae Insha Allah yn golygu "os yw Allah yn dymuno
Arti Wallahi = “Demi Allah”
Mynegiadau Bore Da-Nos- a Nos
- Shobahul khoir Felly gallwn ateb hyn: Shobahun nur = golygu "Bore da”
- Masaul khoir Yna gallwn ateb hyn: Masaun nur = golygu prynhawn, prynhawn da “
- Lailatukum Saidah, yna gallwn ateb: Saidah Mubarokah = yn golygu "Noswaith dda”
Dywediadau yn Arabeg a'u hystyron
- laila sa'idah Ystyr = "Noswaith dda (Arabeg iaith ليلة سعيدة)
- Sobahul khair Ystyr = "Bore Da” (Arabeg iaith صباح الخير)
- Bitaufiq wannajah Ystyr = "Pob lwc” (Arabaidd بالتوفيق والنجاح)
- Cyfarchion ukhuwah Ystyr = " cyfarchiad rhagarweiniol (Arabeg iaith سلام اخوة)
- Jazakallah khairan Ystyr = "Boed i Dduw eich gwobrwyo” (Arabeg iaith جزاك الله خيرا)
- Azhoma allahu ajrak Ystyr = "gall Allah ogoneddu eich holl faterion (Arabaidd عظّم الله أجرك)
- Uhibbuki Arti = Rwy'n dy garu di (gwraig) (أحبكِ)
- Ystyr Uhibbuka = Rwy'n dy garu di (dyn) (أحبكَ)
Dyna'r cyfan y gall Suhupendidikan.com ei gyfleu ynglŷn ag ystyr tafadhol..
Erthyglau Eraill :
- ystyr qada a qadar
- ystyr istiqomah
- yaumul jaza yn ei olygu
- ystyr syafakillah
Ymddangosodd y post Arti Tafadhol gyntaf ar y dudalen hon.