Izhar Syafawi
Izhar Syafawi is een van die wette van tajwid-resitasie van die Koran, as die letter Hijaiyah Mim Sukun of Mim Mati ( مْ ) een van die briewe ontmoet – hijaiyah briewe anders as briewe Mim en BA lees dan duidelik.
In die volgende sal ons die betekenis en voorbeelde van izhar syafawi volledig verduidelik, Vir meer besonderhede, sien die bespreking hieronder
Betekenis van Izhar Syafawi
Taalkundig is Idzhar Syafawi 2 die woord ie Idzhar wat 'n duidelike betekenis het en Shafawi wat beteken op die lippe. So as die twee gekombineer word, is die betekenis Clear on the Lips.
Lees ook :
- Idgham bigunnah
- Idgham bilagunnah
Hoe om te lees
Hoe om Idzhar Syafawi te lees is duidelik en helder met die mond toe wanneer die Hijaiyah-letter Mim Sukun of Mim Mati ( مْ ) ontmoet een van die 26 hijaiyah letters anders as Mim en Ba, en dit moet duideliker gemaak word wanneer die Mim Brief sterf (Mim Sukun) met Wawu en FA ontmoet
Dit moet duidelik en duidelik gelees word en dit geld vir die eenwoordverse van die Koran (sin) en Beyond Words (sin) geskei. En hieronder het ons voorbeelde gegee van Hijaiyah-briewe wat in Idzhar Syafawi opgesê moet word
Brief
Hier is die briewe van izhar syafawi
Voorbeeld
Hieronder is 'n paar voorbeelde net om dit makliker te maak om te verstaan
Voorbeelde van Idzhar Syafawi op alle briewe
فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ |
اَلَمْ تَرَكَيْفَ |
بِكُمْ ثُمَّ |
لَهُمْ جَنَّتٌ |
عَلَيْهِمْ حَافِظِيْنَ |
هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةْ |
فَدَمْدَمَ |
وَامْضُوْا |
لَهُمْ طَعَامٌ |
ظَنَنْتُمْ ظَنَّ |
اِذْهُمْ عَلَيْهَا |
مَاءُكُمْ غَوْرًا |
لَهُمْ فِيْهَا |
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْا |
رَبُّكُمْ ذُوْرَحْمَةٍ |
اِيْلاَفِهِمْ رِحْلَةَ |
اَمْ زَيَّنَّا |
فَوْقَكُمْ سَبْعًا |
هُمْ شَرُّ |
اِنْكُنْتُمْ صَادِقِيْنَ |
اِنَّهُمْ كَانُوْا |
فَمَالَهُمْ لاَيُؤْمِنُوْنَ |
اَلَمْ نَجْعَلْ |
عَلَيْهِمْ وَلاَهُمْ |
اَمْهِلْهُمْ |
مَالَمْ يَعْلَمْ |
Voorbeeld in Surah Al-Baqarah
1. Sin : 4 |
هُمْ يُوْقِنُوْنَ |
2. Sin : 5 |
رَبُّهُمْ وَاُولَئِكَ |
3. Sin : 6 |
اَمْلَمْ |
4. Sin : 6 |
تُنْذِرْهُمْ لاَيُؤْمِنُوْنَ |
5. Sin : 7 |
قُلُوْبِهِمْ وَعَلَى |
6. Sin : 7 |
اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةُ |
8. Sin : 7 |
وَلَهُمْ عَذَابٌ |
10. Sin : 9 |
اَنْفُسَهُمْ وَمَا |
11. Sin : 11 |
لَهُمْ لاَتُفْسِدُوْا |
12. Sin : 12 |
اِنَّهُمْ هُمُ |
Voorbeeld in Surat An-Nisa’
1. Sin : 1 |
عَلَيْكُمْ رَقِيْبًا |
2. Sin : 2 |
اَمْوَالَهُمْ |
3. Sin : 3 |
فَاِنْ خِفْتُمْ اَلاَّ |
4 . Sin : 4 |
لَكُمْ عَنْ شَيْئٍ |
5. Sin : 5 |
لَهُمْ قَوْلاً |
6. Sin : 6 |
مِنْهُمْ رُشْدًا |
7. Sin : 9 |
خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً |
8. Sin : 10 |
بُطُوْنِهِمْ نَارًا |
9. Sin : 11 |
لَمْ يَكُنْ |
10. sin 12 |
لَكُمْ وَلَدٌ |
Voorbeeld in Surat Al-Maidah
1. Sin : 1 |
عَلَيْكُمْ غَيْرَ |
2. Sin : 2 |
مَنَّكُمْ شَنَاَنُ |
3. Sin : 3 |
لَكُمْ دِيْنَكُمْ |
4. Sin : 4 |
عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوْا |
5. Sin : 5 |
مِنْ قَبْلِكُمْ اِذَا |
6. Sin : 6 |
عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ |
7. Sin : 7 |
قُلْتُمْ سَمِعْنَا |
8. Sin : 61 |
وَهُمْ قَدْخَرَجُوْا |
9. Sin : 62 |
مِنْهُمْ يُسَرعُوْنَ |
10. Sin : 64 |
اَيْدِيْهِمْ لُعِنُوْا |
Voorbeeld op Surat Al Isro’
1. Sin : 5 |
عَلَيْكُمْ عِبَادًا |
2. Sin :6 |
عَلَيْهِمْ وَاَمْدَدْنَكُمْ |
3. Sin : 6 |
وَجَعَلْنَكُمْ اَكْثَرَ |
4. Sin : 7 |
اَحْسَنْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ |
5. Sin : 7 |
اَسَأْتُمْ فَلَهَا |
6. Sin : 8 |
وَاِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا |
7. Sin : 9 |
لَهُمْ اَجْرًا |
8. Sin : 10 |
لَهُمْ عَذَابًا |
9. Sin : 17 |
وَكَمْ اَهْلَكْنَا |
10. Sin : 25 |
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ |
11. Sin : 52 |
بِحَمْدِهِ |
12. Sin : 54 |
عَلَيْهِمْ وَكِيْلاً |
13. Sin : 63 |
مِنْهُمْ فَاِنَّ |
14. Sin : 64 |
فِى الْاَمْوَالِ |
15. Sin : 65 |
عَلَيْهِمْ سُلْطَنٌ |
16. Sin : 68 |
بِكُمْ جَانِبِ |
17. Sin : 68 |
عَلَيْكُمْ حَاصِبَا |
18. Sin : 69 |
عَلَيْكُمْ قَاصِفًا |
19. Sin : 74 |
اِلَيْهِمْ شَيْئًا |
20. Sin : 88 |
بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ |
Voorbeeld in Ali Imron se brief
1. Sin : 4 |
لَهُمْ عَذَابٌ |
2. Sin :6 |
يُصَوِّرُكُمْ فِى الْاَرْحَامِ |
3. Sin :10 |
اَمْوَالُهُمْ وَلَا |
4. Sin :13 |
لَكُمْ اَيَةٌ |
5. Sin : 13 |
مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ |
6. Sin :15 |
رَبِّهِمْ جَنَّتٌ |
7. Sin :20 |
ءَاَسْلَمْتُمْ |
8. Sin : 22 |
اَعْمَالُهُمْ فِى الدُّنْيَا |
9. Sin : 23 |
بَيْنَهُمْ ثُمَّ |
10. Sin : 23 |
مِنْهُمْ وَهُمْ |
11. Sin : 24 |
بِاَنَّهُمْ قَالُوْا |
12. Sin : 24 |
وَغَرَّهُمْ فِيْ دِيْنِهِمْ |
13. Sin : 25 |
اِذَاجَمَعْنهُمْ لِيَوْمٍ |
14. Sin : 25 |
وَهُمْ لَايُظْلَمُوْنَ |
15. Sin : 28 |
مِنْهُمْ تُقَةً |
16. Sin : 29 |
يَعْلَمْهُ |
17. Sin : 31 |
اِنْكُنْتُمْ تُحِبُّوْنَ |
18. Sin : 35 |
اِذْقَالَةِ امْرَاَتِ |
19. Sin : 40 |
وَامْرَاَتِ |
20. Sin : 44 |
لَدَيْهِمْ اِذْيُلْقُوْنَ |
21. Sin : 44 |
اَيُّهُمْ يَكْفُلُ |
22. Sin : 49 |
رَبِّكُمْ اَنِّى |
23. Sin : 49 |
لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ |
24. Sin : 50 |
عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم |
25. Sin : 51 |
وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ |
26. Sin : 55 |
مَرْجِعُكُمْ فَاحْكُمُ |
27. Sin : 55 |
بَيْنَكُمْ فِيْمَا |
28. Sin : 55 |
كُنْتُمْ فِيْهِ |
29. Sin : 56 |
فَاُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا |
30. Sin : 57 |
فَيُوَفِّيْهِمْ اُجُوْرَهُمْ |
Dit is hierdie keer die bespreking oor die wetenskap van tajwid, Hopelik nuttig en gegewe begrip amen
Die pos Izhar Syafawi het eerste op hierdie bladsy verskyn.